有朋友问,每天驾行野游辛苦,为何还半夜起来码字发图。

奇平卡姆登的这一幕,让人过目难忘。

留下这些文字和图片,给未来的自己,慢慢回味。

想起叶芝那首脍炙人口的《当你老了》

(When you are old,翻译:袁可嘉)

当你老了,头白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。