或许你可以听听那首《香榭丽舍大道》,会更加喜欢那种feel。
Je m'baladais sur l'avenue ,le coeur ouvert à l'inconnu
我漫步大道,对著陌生人敞开心扉
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
我渴望著跟别人说“你好”,无论那个人是谁
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
无论是谁…是你,我跟你交谈,无论内容是什麽
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
我满足于和你交谈,因为你慢慢接受我
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
在香榭丽舍,在香榭丽舍
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
在阳光中,在雨里,在中午在半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
这就是你要的,在香榭丽舍
虽然大道上是熙熙攘攘的人群,是让人望而生叹的奢侈品,还有拿着纸笔问你会不会说英文的吉普赛骗子,但我们还是遇见了很多有趣的游客,还给小熊在国际友人那里认了个亲。
香街其实并不美,它其实就是一条街而已。但是当一提及香榭丽舍这个名字时,你依然会觉得有一种难以说明的优雅在身后。
来自游记眼里的铁塔是梦里的巴黎