在参观中我们还特别仔细观察了一下用于书写的羊皮,薄厚非常均匀。我们穿过绿草如茵的运动场去参观主校区
我们是从校园的东南门角门进入校区的。


校园里的指路路标都是用爱尔兰语和英语两种语言写的。如果你仔细比较两种文字,你会发现这两种文字的差别简直太大了。从字母的组成,词序到发音都很不同。爱尔兰语是爱尔兰的第一官方语言。英语是第二官方语言。

作为爱尔兰的第一官方语言,爱尔兰语属于凯尔特语族,与英格兰语、盖尔语、威尔士语和布列塔尼语关系密切。爱尔兰语(Gaeilgenah Éireann),在英语中也称为Irish、Gaelic、IrishGaelic或Erse(此语汇系借用自苏格兰语),因此在汉语中爱尔兰语也有"盖德尔语"、"盖尔语"、或"爱尔兰盖尔语"等其他译名。


爱尔兰语虽然被官方规定为爱尔兰第一官方语言,但在爱尔兰大约460万人口中真正使用这种语言的人口不超过50万。我个人感觉,爱尔兰语其实是一种挺难的语言,字母来自拉丁文,发音上有系统的"头音交替"音变。动词有人称、数、时、式、态(主动、自动)的变化,名词、形容词和定冠词也有性、数、格的变化。名词有 4个格。我本人曾经学过俄语,俄语的变格经常把人搞晕。而且在爱尔兰语中,人称代词除单用外,还有与动词或介词融合的特殊形式。句子的语序是动词位于主语之前。总之很复杂,我想这也是尽管这种语言作为爱尔兰的第一官方语言,而实际使用的人依然不太多的原因吧。

爱尔兰17世纪并入英国后,英语逐渐占优势地位。19世纪以前,大部分爱尔兰人说爱尔兰语,但到1891年的时候85%以上的人只讲英语了。爱尔兰17世纪并入英国后,英语逐渐占优势地位。1893年盖尔联盟成立,致力提倡盖尔语言和文化。1922年爱尔兰独立,爱尔兰语重又用于学校教育。国家积极鼓励人们使用爱尔兰语。今天在爱尔兰语地区(主要位于西海岸一带)有很多人说爱尔兰语。目前,爱尔兰语是小学和中学的核心课程,越来越多的学校只通过爱尔兰语授课。在全国数百万人口中,盖尔语使用者仍是少数(约50万人),但各种盖尔语出版物不断增多。这种语言起着复兴民族意识的作用。

我们穿过绿草如茵的运动场去参观主校区。都柏林圣三一学院(英语:Trinity College Dublin,爱尔兰语:Coláiste na Tríonóide)正式名称为:College of the Holy and Undivided Trinity of Queen Elizabeth near Dublin 。学院占地47英亩,各时期的建筑自成方阵,颇具时代特色。

正前方的教学楼的门洞才是圣三一学院的正门的入口。位于都柏林的圣三一学院是爱尔兰排名第一的综合性大学。在国际上与英国的剑桥,牛津,美国的哈佛,耶鲁齐名。有两位圣三一学院的学者在物理学和英语文学领域获得过诺贝尔奖。乔伊斯,王尔德,贝克特,这些爱尔兰最伟大的作家,名人都毕业于这里。

圣三一学院是1592年英国女王伊丽莎白一世下令为"教化"爱尔兰教民,参照牛津、剑桥大学模式而兴建,至今已有420年历史,是爱尔兰最古老的大学、也是不列颠及爱尔兰七所古典大学之一。


三一学院的原址是一座奧古斯丁修道院,后来在古修道院的遗址的中心建起了一座高30米的钟楼。这个矗立在校园中央的钟楼1852年由建筑师爱德华列昂(Edward Lanyon)设计。


在钟楼的两侧各有1座石雕坐像。左侧的这个就是19世纪末期极力反对女性就读三一学院的保守的校长乔治萨蒙(George Salmon)。1903年乔治死后,圣三一学院才开始招收女生入学。


钟楼的南侧的这个古色古香的建筑是建于1937年的阅览室。

紧邻它的建筑是教务长的办公楼。

从阅览室北侧的通道向东走就可以看到一座朴实无华的老楼,这里就是著名的圣三一学院的老图书馆。老图书馆于1712年---1732年由建筑师托马斯伯格(Thomas burgh)。这个建筑原来有三层,1857年第三层的地板被拆除,以便建造富丽堂皇的长厅(Long Room)。这个厅一会儿我们会看到。

从阅览室北侧的通道向东走就可以看到一座朴实无华的老楼,这里就是著名的圣三一学院的老图书馆。老图书馆于1712年---1732年由建筑师托马斯伯格(Thomas burgh)。这个建筑原来有三层,1857年第三层的地板被拆除,以便建造富丽堂皇的长厅(Long Room)。这个厅一会儿我们会看到。

就是在这里保存着三一学院最珍贵的宝藏:《凯尔斯之书》《Book of Kells》,这也是我们到这里的主要目的。除此之外这个老图书馆还保存着中世纪的抄本《达罗之书》(book of durrow),《阿马之书》(book of armagh )。我们来的时候老图书馆还没有开门,等待参观的游客在门口排起长队。


伯克利新图书馆门口的这个雕刻作品叫做“球中之球”(Sphere within Sphere),出自意大利雕刻家阿纳尔多.波莫多罗(Arnaldo Pomodore)之手。三一学院新老图书馆的藏书非常丰富。


看时间差不多了,我们回到老图书馆门前,加入了等待的长队。在一层大厅的售票处我们先出示了手里的都柏林pass,被告之这个不管用,需要重新购票,每人11欧元。大老远的赶过来,不就是为了亲眼目睹这个著名的凯尔斯之书吗,就是花钱也不能不进去呀。于是花了22欧元,买了两张票。我们先去看在展示在底层的《凯尔斯之书》。由于这本书过于珍贵,被保存在一间光线昏暗的展室中央的防弹玻璃展柜里,定期翻开新页,所以每次参观只能看到这本680页羊皮书巨作中的两页,一般是一页图案,一页文字,而且不容许拍照。为了满足朋友们的好奇,我只好从网络和旅游书翻拍了几张照片。好了,现在花一点时间介绍一下《凯尔斯之书》(The Book of Kells)吧。



这些图饰除了抽象的线条以外,还有精致的人物速写,比如传教士或传教故事中的人物。其中的一些人物让人联想到拜占庭时期的圣像和镶嵌工艺。

在小写体中还加入了很多生活化的场景,比如动物世界和日常生活。

在精密平衡的整体书页构成中,最突出的是令人目眩神迷的字体与纹饰。花体字变形为叶漩涡,蛇身人头或蛇身鸟头的图形。

在参观中我们还特别仔细观察了一下用于书写的羊皮,薄厚非常均匀。朋友们都知道,纸墨笔砚被称为中国的文房四宝。而羊皮纸、鹅毛笔、墨水被称为欧洲的文房三宝。手工切割的鹅毛笔以其细腻的笔触,成为书写西方书法的首选工具。鹅毛笔和羊皮纸是人们对欧洲文明最深刻的印象和记忆之一。西方人对记载在羊皮纸上智慧的崇拜与敬仰,如同中国人对四书五经的感情。如果你曾经去过埃及,你一定知道莎草纸,甚至买过莎草纸画。我本人特别喜欢这种画,买了好几十张带回国,除了送朋友外,至今家里还挂着几张。中国人一直以自己的四大发明而骄傲,说造纸术是中国对世界文明发展的一大贡献。2008年11月我们去埃及旅游,看到了莎草纸,看到了莎草纸的原料和制作工艺和过程才知道,其实世界上最早的纸并不是中国人发明的。大约在公元前3000年,也就是5千年之前,古埃及人就开始使用莎草纸,并将这种特产出口到古希腊等古代地中海文明地区,甚至是遥远的欧洲内陆和西亚。尽管这种纸不如中国人造的纸细腻,柔软,但毕竟是纸呀,而且比我们早了好几千年。

那么问题来了,既然埃及人造的纸那么早就传入了欧洲,那么那个时期的欧洲教士们为什么不使用莎草纸,而用羊皮了呢。其实这里还有一个更有意思的竞争故事。




参观了著名的《凯尔斯之书》,我们上楼去参观著名的老图书馆的建筑。

这是一个看一眼就会让你惊艳的古色古香的建筑。如果不是,电影哈利波特也不会选中它作为自己的外景地拍摄地。曾经讲述了老图书馆的历史。作为都柏林的标志性建筑,圣三一学院图书馆的老图书馆在2012年迎来了自己的300岁生日。1712年5月12日,圣三一学院老图书馆奠基,之后的300年里,它以其卓越的设计和高质量的馆藏受到了全世界的瞩目。

这是一个充满历史感的地方,这是一个充满书香的地方。主厅长65米。两边放满古籍和文人的大理石雕像。

长屋摆放14尊雕像中有著名的思想家,作家,学院资助人等,我不能一一说出这些文化巨人的名字。只知道其中最著名的人物之一是以《格列佛游记》和《一只桶的故事》等作品闻名于世的讽刺文学大师,英国-爱尔兰作家乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)






曾经介绍过,圣三一学院的图书馆里爱尔兰最大的图书馆,图书馆拥有免费获得爱尔兰境内出版的印刷材料的权利,也是爱尔兰唯一一所拥有获得英国出版的所有材料的权利的图书馆。 包括希腊和拉丁文的重要的手抄本,埃及的纸草文书,16世纪,17世纪的爱尔兰作品,甚至有英国著名作家莎士比亚的原稿。





我们太喜欢这个地方了。漫步在布满书籍的长廊里,仿佛行走在历史的长河中。在老图书馆的中间有一排古老的木质座椅,作为一个爱书的人,你可以像我们一样在长椅上静坐一会,什么都不用做,什么都不用想,仅仅是呼吸着满堂书香的空气,人已经是醉了。

离开了老图书馆,我们决定从学校的正门出去搭车去老詹姆斯酒厂,那里是都柏林著名的生产威士忌酒的工厂和历史遗迹。

在学校门口里面,有一些学生身穿古代凯尔特人服装,准备给大家做校园游的导游。不过可不是免费的。每人13欧元。


入门处门洞两侧的公告栏上,贴满了学校各种文体活动,讲座的通知和告示



这个大门才是著名的圣三一学院正门的入口。

如果你有机会来到都柏林,这个校园无论如何都值得你走一趟,哪怕仅仅是为了亲眼目睹一下那本珍贵的《凯尔之书》(The Book of Kells)。
